— Думала, что я женюсь на тебе, безмозглая деревенщина? — хмыкнул он, плюхнувшись на спинку стула.

В тот день Полина возвращалась из женской консультации, крепко сжимая ручку сумочки, словно защищая заветный конверт с результатами анализов, который лежал внутри. Весенний ветер игриво взбалтывал её русые волосы, а в голове хаотично вертелись мысли о том, как же ей сообщить Максиму эту новость. Она представляла разные варианты его реакции – от удивления до легкой растерянности, но никак не могла предугадать то, что произошло на самом деле.

Максим дожидался её в своём любимом кафе в центре Нижнего Новгорода. Он был занят телефоном, просматривая что-то с сосредоточенным видом, и даже не заметил её приближения. Его безупречный костюм и аккуратно уложенные волосы выглядели сейчас такими отстранёнными, будто они принадлежали совершенно чужому человеку.

— Я беременна, — тихо, но твёрдо сказала Полина, опускаясь на стул напротив.

Максим медленно поднял глаза от экрана. Взгляд его был пронзительным, но вместо ожидаемого удивления или хотя бы намёка на эмоцию – лишь холодная насмешка.

— Думала, я сразу побегу за кольцом? Какая наивная, — процедил он, презрительно усмехнувшись. — Ты действительно поверила, что сможешь меня «припереть» к алтарю таким способом?

Каждое его слово было подобно удару, больнее любого физического наказания. Полина застыла, не в силах поверить в происходящее. Перед её глазами мелькали воспоминания: их первая случайная встреча полгода назад в торговом центре, где он так галантно извинился за неловкость; их первый кофе, который перерос в долгий разговор; его внимательные ухаживания, которые казались тогда искренними… Теперь всё это seemed таким далёким и лживым.

— Но ты же говорил… Мы же думали… — её голос предательски дрожал, срываясь на каждом слове.

— Думали? — Максим фыркнул, его лицо исказила гримаса презрения. — Я думал только о том, чтобы провести время с очередной наивной девушкой из глубинки. А ты решила, что я, наследник строительной империи, стану представлять тебя своим родителям? Да брось, Полина. Твое место там, откуда ты приехала. Возвращайся в свою деревню.

Он легко поднялся со стула, небрежно швырнув несколько купюр на стол, и направился к выходу. У самой двери он обернулся, словно вспомнив что-то важное:

— Кстати, даже не пытайся использовать это против меня. Мои юристы уже всё подготовили. Прощай.

Его шаги затихли за дверью кафе, а Полина осталась сидеть, уставившись невидящим взглядом в окно. Официантка несколько раз подходила, спрашивая, не нужно ли чего-нибудь ещё, но она лишь машинально качала головой. Внутри всё опустело, будто кто-то вычерпывал каждую эмоцию, оставляя лишь тягостную пустоту.

Вечером, вернувшись в свою съемную квартиру на окраине города, Полина долго сидела на кровати, перебирая воспоминания. Государственная квартира для сирот, которую ей выделили после выпуска из детского дома, так и простаивала пустой — она ждала, когда они с Максимом создадут свою семью, купят дом или квартиру. Как же она была глупа…

Решение пришло внезапно, словно просветив тьму её мыслей. Она вспомнила о маленьком домике в деревне Березники, расположенном в двухстах километрах от города. Это был единственный подарок от давно умерших родителей. Она никогда там не жила, лишь иногда навещала, чтобы проверить состояние дома. Может быть, именно сейчас этот дом станет её новым началом?

На следующее утро Полина уже мчалась по разбитой дороге в сторону Березников. Её старенькая «Лада», купленная на первые заработанные деньги, упорно гудела, преодолевая каждый ухаб. За окном проплывали бескрайние весенние поля, редкие перелески и заброшенные фермы. Чем дальше она удалялась от города, тем легче становилось на душе.

У поворота на деревню она заметила пожилую женщину, которая беспомощно оглядывалась по сторонам. Что-то в её осанке — возможно, потерянный взгляд или старомодное платье в цветочек — заставило Полину остановиться.

— Вам помочь? — спросила она, опуская стекло.

Женщина взглянула на неё с явным облегчением:

— Девочка моя, кажется, я заблудилась. Хожу туда-сюда, а найти свой дом никак не могу…

В её глазах читалась такая беззащитность, что Полина сразу предложила:

— Садитесь, бабушка. Я вас подвезу. Вы из Березников?

— Да, вроде бы из Березников… — ответила старушка, осторожно устраиваясь на переднем сиденье. — Только вот улицу свою совсем забыла. И номер дома тоже… Всё как в тумане.

По пути выяснилось, что её зовут Анна Петровна, и она действительно живёт в этой деревне. Однако после недавней болезни её память начала подводить. Сегодня она просто отправилась в магазин и потерялась, не найдя обратной дороги.

— Знаете что, — твердо произнесла Полина, — поедемте ко мне. У меня дом на Заречной улице. Переночуете, а завтра будем искать вашу квартиру.

Анна Петровна благодарно кивнула, и они продолжили путь. Дом встретил их запущенным палисадником и скрипучей калиткой. Внутри ощущался запах нежилого помещения, но всё было чисто — Полина всегда старалась поддерживать порядок во время своих редких визитов.

— Располагайтесь, бабушка, — сказала она, проводя гостью в маленькую спальню. — Сейчас я растоплю печку и согрею чай.

Что удивительно, присутствие Анны Петровны словно наполнило дом новой жизнью. Когда Полина возилась с печкой, старушка, несмотря на свои забывчивые моменты, ловко накрыла на стол, достав из своей сумки несколько домашних пирожков. За чаем разговорились.

— А ты, доченька, сама-то откуда? — полюбопытствовала Анна Петровна.

Полина замялась, но почему-то захотелось рассказать всё этой незнакомке. Она поведала про свой детский дом, встречу с Максимом, свою беременность и его предательство. Анна Петровна внимательно слушала, качая головой, а затем неожиданно произнесла:

— Значит, судьба нас свела. Ты одна, я одна… Может, вместе справимся?

Так началась их совместная жизнь. Несмотря на проблемы с памятью, Анна Петровна стала отличным помощником по хозяйству. Она научила Полину печь хлеб, солить огурцы, заботиться об огороде. Главное же — она создала ту особую атмосферу тепла и уюта, которой Полине так долго не хватало.

Однако не всё шло гладко. Через неделю после их переезда к дому подошла соседка Клавдия Степановна, известная всей деревне своим вспыльчивым характером.

— Это что же выходит, девка, теперь старух по дорогам подбираешь? — начала она без предисловий. — Может, она воровка какая? Или того хуже — больная на голову! А ну как она тебя ночью зарежет?!

— Не смейте так говорить! — вскипела Полина. — Анна Петровна — хороший человек. И вообще, какое ваше дело?

— Какое моё дело? — взвизгнула Клавдия Степановна. — А то, что она вчера была в моём огороде и выдергивала лук! Я своими глазами видела!

— Это неправда! — возразила Полина, чувствуя, как внутри закипает гнев. — Анна Петровна весь день была дома, мы вместе варили варенье.

В пылу спора Полина случайно толкнула калитку, и та стукнула соседку по руке. Клавдия Степановна немедленно разразилась криком:

— Ах ты, хулиганка! Сейчас участкового вызову! Пусть он разберется, что ты тут за притон устроила!

Полина расплакалась, но не от страха перед возможными последствиями, а от несправедливости происходящего. Наконец-то она нашла подобие семьи, начала обживать дом и огород, а её обвиняют в чём-то абсурдном.

В тот же вечер к дому подъехала машина. Из неё вышел высокий мужчина лет тридцати пяти в простой рубашке и джинсах.

— Здравствуйте, — представился он. — Меня зовут Иван, я внук Анны Петровны. Искал её по всей округе, пока не увидел ваше объявление в магазине.

Полина растерялась. За эти дни она успела сильно привязаться к старушке и теперь боялась, что её заберут. Однако Иван не торопился делать это. Он внимательно осмотрел дом, отметил порядок и уют, а затем попросил разрешения остаться на ужин.

За столом Анна Петровна впервые за всё время проявила признаки узнавания.

— Ванечка, — произнесла она, ласково поглаживая внука по руке, — я тебя помню. Ты всегда привозил мне конфеты…

Их беседу прервал стук в дверь. На пороге стоял участковый — молодой сержант с важным выражением лица.

— Поступила жалоба о нанесении телесных повреждений гражданке Петуховой Клавдии Степановне, — объявил он официальным тоном. — Также имеется заявление об удержании пожилого человека против его воли…

— А есть медицинское заключение о телесных повреждениях? — спокойно осведомился Иван. — Кстати, я адвокат. Было бы интересно взглянуть на все документы.

Участковый явно смешался. Он начал что-то невнятно бормотать о необходимости проверки, но было заметно, что его решимость пошатнулась.

— Знаете что, — Иван достал свою визитку, — давайте встретимся завтра в опорном пункте. Заодно примем и встречное заявление от Полины Андреевны — о клевете и ложном доносе.

После ухода участкового Иван решил остаться на ночь, отметив, что давно не чувствовал деревенской тишины. Утром они с Полиной долго беседовали на крыльце.

— Предлагаю вам обеим переехать, — сказал он. — У меня в Нижнем большая квартира, места предостаточно. Бабушке требуется постоянный уход, а вам, Полина, в вашем положении не стоит оставаться одной.

— Но как же… — Полина беспомощно огляделась вокруг. — А дом?

— Дом никуда не исчезнет. Мы будем приезжать на выходные, заниматься огородом. А в городе я помогу вам с трудоустройством — у меня своя юридическая фирма, там нужен надёжный помощник.

Так начался новый этап жизни Полины. Она перебралась в город, нашла работу у Ивана и начала обучаться на юридических курсах. Анна Петровна, вернувшись в привычную обстановку своей старой квартиры (Иван уже давно перевёз её вещи к себе), стала реже путаться в воспоминаниях.

А через полгода состоялась их скромная, но очень теплая свадьба. Полина светилась от счастья в простом белом платье, которое уже не могло скрыть её округлившийся животик. Иван смотрел на неё с такой любовью, что у гостей на глазах выступали слезы.

Но главный сюрприз ожидал их после церемонии. К ним подошла элегантная пара средних лет.

— Мы родители Максима, — представилась женщина. — Наш сын совершил недостойный поступок, и мы хотим как-то загладить его вину. Вот.

Она протянула конверт с документами на трёхкомнатную квартиру в новом доме.

— Мы не можем принять такой подарок, — попыталась возразить Полина, но Иван её перебил:

— Примем. Ради ребёнка. Но с одним условием: Максим никогда не сможет предъявить права на эту собственность.

Сейчас, спустя год, Полина часто размышляет о причудливых поворотах судьбы. Её маленькая дочурка Машенька радостно ползает по ковру в новой квартире, Анна Петровна в фартуке колдует на кухне, готовя свои знаменитые пирожки, а Иван, вернувшись с работы, обнимает жену и шепчет:

— Как же я благодарен судьбе, что встретил вас.

По выходным они всей семьёй ездят в Березники, где теперь красуется обновлённый дом с красивыми резными наличниками и аккуратным садом. Даже Клавдия Степановна, завидев их, теперь лишь добродушно машет рукой — видимо, поняла, что судить чужое счастье — грех.

А Максим? По слухам, он женился на дочери бизнес-партнёра своего отца. Живут богато, но, как шепчутся злые языки, несчастливо. Ведь истинное счастье не в деньгах и статусе, а в способности видеть хорошее в людях и дарить любовь тем, кто в ней действительно нуждается.

Leave a Comment